La verdadera historia de Caperucita Roja

15 Comments
Join the Conversation
Caperucita Roja por Carl Offterdinger - Wikipedia Commons
Caperucita Roja por Carl Offterdinger - Wikipedia Commons
El cuento original, mucho más oscuro que el actual, recorrió un largo camino de transformaciones hasta llegar a la moderna versión de los hermanos Grimm.

En el libro “La gran matanza de gatos y otros episodios en la historia de la cultura francesa” (1985), Robert Darnton se ocupa del origen de los cuentos populares y cómo el contexto modifica las lecturas y los significados, así como explica el momento histórico en el que fueron gestados.

Caperucita Roja y el lobo: una lección para las niñas

Los orígenes de “Caperucita Roja” se remontan a la Francia de los siglos XVII y XVIII. Nacida de la tradición oral campesina, como todo relato oral, cuenta con innumerables versiones.

Una de las versiones recogidas por Paul Delarue y Marie-Louise Tenèze en “Le Conte populaire français” (1976), una recopilación de cuentos populares franceses, narra la historia de una niña que debe llevarle pan y leche a su abuela. En el camino se encuentra con el lobo, quien, enterado del destino de la pequeña, llega antes a lo de la abuelita y la mata. El lobo, disfrazado de abuelita, engaña a la jovencita y en las últimas líneas del cuento sucede lo siguiente:

“-Abuela, ¿por qué tienes esos dientes tan grandes?

-Para comerte mejor, hijita.

Y el lobo se la comió.”

Tanto esta versión desconocida, como la que ha llegado hasta nuestros días, incluyen una lección para las jóvenes, respecto a no confiar en extraños.

Los caminos de Caperucita Roja

El camino de este cuento, como el de tantos otros nacidos en la tradición oral, comenzó de la mano de Charles Perrault, un escritor francés que en 1697 escribe una primera versión del cuento. Según Darnton, se cree que Perrault recogió el cuento de la tradición oral a través de la niñera de su hijo y luego lo suavizó para adaptarlo al gusto cortesano parisino.

Esta versión de “Caperucita Roja” habría llegado a Alemania a través de distintas familias que huyeron de Francia tras las persecuciones de Luis XIV. Darnton indica que una joven descendiente de estas familias fue amiga de los hermanos Grimm, quienes, gracias a ella, dieron con el relato y lo transformaron en la versión que, con más o menos variantes, se conoce en la actualidad.

La tragedia de la versión original

Los cuentos que los campesinos franceses les contaban a sus hijos, tenían una dosis de crueldad y tragedia que sería inconcebible en cualquier relato infantil actual. Pero esto no es casual: la vida de esas familias era realmente insoportable. Los campesinos hablaban sobre el mundo en el que vivían.

La extrema pobreza y el hambre de la época derivaban en vandalismo y andar por los bosques era un verdadero peligro.

Así como el lobo apela al crimen para saciar su hambre, en la mayoría de los relatos de entonces, el principal anhelo de los personajes era la comida: para estos campesinos el gran deseo era poder comer.

Diferencias entre las distintas versiones de Caperucita Roja

En primer lugar, partiendo del título del relato, la versión original no habla nunca de una caperuza roja. Tampoco incluye la advertencia inicial de la madre respecto a los peligros del bosque, lo cual significa que la niña no desobedeció, y que simplemente el lobo se la come por la fatalidad del destino, al igual que a su abuela. Del mismo modo, la figura del cazador que salva a las dos mujeres es una incorporación de las nuevas versiones.

El pesimismo y la tragedia de la vida campesina francesa de hace varios siglos fue transformado en un optimismo moralizante y aleccionador. Cambia el contexto, cambia la vida ¿cambia la historia?

Alejandra, ---

Alejandra Sarasqueta - Alejandra es Diseñadora de Imagen y Sonido, recibida en la Universidad de Buenos Aires, carrera que eligió por su gusto ...

rss
Deja tu opinión

NOTA: Al no ser miembro de Suite101.net, tu comentario pasará un filtro de supervisión antes de que aparezca publicado.
Enviar comentario
Cuánto es 4+9?
15 COMENTARIOS

COMENTARIOS

07-ene-2011 15:23
Ariadna Crupi :
Un excelente artículo! Definitivamente cambia la vida al cambiar las lecciones que recibimos de chiquitos y se graban en nuestra memoria. Habría que reeditar algunos cuentos… como el del príncipe y el sapo…
07-ene-2011 15:30
Alejandra Sarasqueta :
Gracias por el comentario!!! Habría que investigarlo, quizás originalmente el sapo nunca se convertía en príncipe!
01-mar-2011 19:19
Invitad@ :
me contaron que la verdadera historia decía así:
caperucita tenia la caperuza roja simbolizando la menstruación, las niñas jóvenes, crédulas..., y el bosque simbolizaba lo prohibido, (en aquellos tiempos el sexo). No había ningún leñador, el lobo (simbolizaba lo malo) ya se había comido a la abuela cuando la caperucita roja llega a su casa llevando en una cesta miel (simbolizando lo bueno, dulce etc) y el cuento acaba cuando el lobo dice a caperucita:
quítate la capucha y lánzala al fuego, pues no la vas a necesitar más, quítate el abrigo y lánzalo al fuego pues no lo vas a necesitar más, caperucita quítate tu ropa interior, no la vas a necesitar.
y el lobo se "comió" a la caperucita roja.
02-mar-2011 2:56
Alejandra Sarasqueta :
Es cierto, tengo entendido que esa es la versión de Perrault, que incluye la metáfora aleccionadora. Muchas gracias por leer el artículo :)
12-abr-2011 2:17
Invitad@ :
pz la verdad es que y0o quisiera que ubieran 0opini0ones per0o ya vre0o que n0o
21-abr-2011 17:41
Invitad@ :
Asi es, una capa roja en pleno medioevo es todo una decisión conceptual de los creadores de la historia. Me gustó la versión 2011 de Caperucita roja, "la chica de la capa roja" no será "la verdadera historia de Caperucita" pero está buena.
Grosso artículo!
04-may-2011 4:13
Invitad@ :
gracias por estos documentos realmente me parecen valiosos, los cuentos que escuchamos segun el Analisis Transacional y otras escuelas psicologicas, marcan guiones en la vida de las personas a muy temprana edad, por ejemplo el famoso principe azul, el cual muchas jovenes inconscientemente esperan ????
como un salvador que saldra de un bosque a nuestro rescate, como la leccion que si eres dedicada a las tareas y resignada al maltrato ...(senicienta) vendra el principe y te salvara ??? a mi entender tiene mucho que ver los cuentos que nos contaron con la eleccion de papeles que hicimos en su momento, ahora debemos reaprender, desaprender y formar nuevas generaciones con mentes mas positivas y libres, gracias por el espacio
20-jul-2011 22:10
Invitad@ :
yo leí la primera versión de caperucita roja en realidad era el relato oral pero el lobo era medio pedofilo
12-sep-2011 7:00
Invitad@ :
se me surgio una inquietante duda... como es que caperucita no se da cuenta que quien esta en la cama es un lobo y no su abuela?? a caso caperucita practicaba la zoofilia??... poque es extraño que no se de cuenta... ¿o no?
02-oct-2011 22:24
Alejandra Sarasqueta :
Es un cuento, incluso en su versión original, oral y sin deformar, por eso puede pasar que Caperucita no se de cuenta, porque aún con sus variantes y su origen real, no deja de ser ficción. Sino, también sería imposible que el lobo se disfrace y hable, jeje :)
Gracias por comentar!
14-mar-2012 3:14
Invitad@ :
buenisimo!!!! ayudan un monton!!!!!!!?
14-mar-2012 4:53
Alejandra Sarasqueta :
Gracias! Me alegra que te haya ayudado el artículo =)
01-abr-2012 14:50
Invitad@ :
Me parece muy acertado el artículo ya que todos los cuentos de la tradición oral tienen muchas versiones y capareruciata es uno de ellos. Gracias potr sus aportes.
06-abr-2012 16:12
Invitad@ :
muy buen articulo .. pero me parece que es el significado de la versión un poco mas reciente, me dijeron que la versión original era un cuento para adultos para que las jóvenes de aquella época no se dejaran seducir por extraños, simbolizados por el "lobo" , aunque tambien puedo estar equivocada . Muchas gracias, es muy interesante tu articulo.
08-abr-2012 23:20
Alejandra Sarasqueta :
Muchas gracias por comentar!!
15 COMENTARIOS
Advertisement
Advertisement