En su camino al Ser, después de su giro descentralizante sobre la pregunta reiterativa por el Ser, Martín Heidegger adopta el lenguaje de la poesía y del arte. Es así como, mediante la traducción de un fragmento de Anaximandro, sostiene que acercarse al Ser por medio del preguntar y dialogar, será siempre también hacer la poesía auténtica: “Solo en completo diálogo con lo que dice, puede este fragmento del pensamiento ser traducido. Sin embargo, pensar es hacer poesía y de hecho, más de una clase de poesía. Más que poesía y canción, pensar el ser es la forma original de hacer poesía” (Heidegger,“Early Greek Thinking”, New York, Harper and Row, Publisher, 1982, p.p.19), ya que en el origen de todos los pueblos se hallan leyendas que describen sus inicios en lenguajes poéticos y míticos, tales como las epopeyas evocadoras de sus héroes, los poemas líricos y las expresiones simbólicas que en la Iliada recuerdan a los argibos y a los teucros,antecesores de los griegos, en la Eneida a los latinos, en los Libros Vedas a los antiguos indoeuropeos que llegaron a la India, en el Ramayana, el Bahabárata y los Upanishad a los ancestros brahmánicos e indúes, en el Send Avesta a los Persas, y en el Tao Te King, la antiquísima sabiduría china de Lao-Tse.

Lo poético está en el origen de los pueblos

George Steiner, autor de Heidegger”, México,FCE,2001, p.p 119, reafirma la idea de que para Heidegger, lo poético está en el origen de los pueblos: “En un giro que recuerda a Vico, el pionero del historicismo moderno, Heidegger escribe: “la lengua es la poesía originaria, en la que un pueblo poetiza el ser, Inversamente dicho: la gran poesía, por la que un pueblo entra a la historia, inicia la configuración de su lengua. Los griegos crearon y experimentaron esa poesía a través de Homero, el lenguaje les reveló su Dasein como salida hacia el ser, como configuración patentizadora del ente”.

Los versos evocadores de los mitos

Así Heidegger se compenetra con los versos evocadores de los mitos y leyendas del pueblo griego en sus orígenes y clama por un nuevo lenguaje universal, sagrado y humano que se ha olvidado en Occidente, tal como el Ser, el lenguaje del arte y de la poesía, lenguajes que poseen en sus léxicos naturales los llamados pueblos primitivos, los indígenas precolombinos en sus fases iniciales de desarrollo histórico, cuando no se habían contaminado por la lógica, la vanidad del poder ni el consumismo, tal como lo dice el Popol Vuh de los Mayas en Centroamérica, la leyenda del Yurupari en el Vaupés amazónico colombiano o el héroe paez del sur-centro colombiano Juantama .

Heidegger, citando al poeta Hoelderlin, afirma en su obra Arte y Poesía,.México, FCE. p. 123 y ss:

Es verdad.......

son buenas las leyendas, si son memoria del

altísimo, sin embargo, es preciso uno que....

interprete lo sagrado.

Los rapsodas interpretan el designio de los dioses

Las leyendas son expresión del pueblo en sus orígenes, pero es necesario su interpretación y traducción. ¿Quien está capacitado para esas interpretaciones?, parece preguntarse Heidegger, ya que en el mundo antiguo griego y en los pueblos precolombinos, los intérpretes de las leyendas eran los oráculos o los chamanes, quienes, como grandes auscultadores de los designios de los dioses, poseían la virtud y el potencial de interpretarlos como poesía creativa o condensatoria.

Heidegger se responde: son los rapsodas y poetas los que poseen la intuición que permite percibir el designio de los dioses y entregarlo a los hombres para vivenciar el Ser como poesía o como Logos, y entonces cita estos versos de Hoelderlin que responden a la pregunta que se hace en su obra “Caminos del Bosque”, Madrid, Alianza Editorial, 2001, artículo: ¿y para qué poetas en tiempos de penuria?, pp199: “Pero ellos son, me dices, como los sagrados sacerdotes del dios del vino, que de tierra en tierra peregrinaban en la noche sagrada con el fin de hablar con la voz del Logos”.

Refiriéndose a los fragmentos de Heráclito anota Heidegger en Greek Thinking”, pp 60 que: “Al mencionar LOGOS, nos referimos a LEGEIN, ¿pero qué significa LEGEIN?, todo el mundo familiar con la lengua griega sabe que LEGEIN significa hablar y decir; LOGOS significa LEGEIN como habla en voz alta y LEGOMENON lo que se dice”.

Conclusión

Entonces acercarse a la poesía es para Heidegger tener la posibilidad de develar el Ser o Logos, origen de la lengua y principio del inicio de un pueblo y de su final; el Logos que dialoga poéticamente y que habla al hombre en voz alta como LEGEIN desde el Ser, manifestando lo que se dice, LEGOMENON, tal como lo establece la máxima del poeta Hoelderlin, inspirador de Heidegger, para recordar la ley del eterno retorno histórico griego en su obra “Early Greek Thinking” p.p.43 : "Como empiezas, así habrás de terminar", ya que el Logos inicial que se identifica con el Ser se halla al final de su temporalidad en la Nada de Ente para que pueda mostrarse como Ser, tal como lo reitera Heidegger a lo largo de su obra.