"Del Enebro" de los Hermanos Grimm

0 Comments
Join the Conversation
portada del enebro - Editorial Jekyll & Jill
portada del enebro - Editorial Jekyll & Jill
Se publica esta semana en España la versión sin censurar de uno de los cuentos clásicos de los hermanos Grimm.

La editorial Jekyll & Jill publica una cuidada edición de este cuento clásico, con ilustraciones de Alejandra Acosta y traducción de Jessica Aliaga. La obra cuenta con un extenso prólogo de Francisco Ferrer Lerín, escritor y ornitólogo e incluye varias sorpresas en su interior.

Los cuentos de los hermanos Grimm

Los hermanos Jacob Ludwing y Wilhem Karl Grimm transcribieron la mayoría de leyendas e historias que circulaban de forma oral por toda Alemania para que las generaciones posteriores pudieran disfrutar de ellas. Sin embargo, la gente se quejó porque eran demasiado sangrientas para los niños. Los hermanos se defendieron diciendo que los cuentos alemanes contenían todos estos elementos. Sin embargo, hicieron caso a las presiones populares y limaron los filos más ásperos de los cuentos, que nos llegaron a nosotros a través de la versión previamente edulcorada que nos ofreciera Walt Disney.

No obstante, la sangre, las decapitaciones, las muertes y las madrastras eran elementos muy comunes en los cuentos de los Grimm. Este cuento que nos llega a nosotros procede del volumen llamado Kinder und Hausmärchen, que viene a significar algo así como Cuentos para la infancia y el hogar.

Del Enebro

La traductora y editora del libro, Jessica Aliaga, ha querido destacar que normalmente este cuento se ha traducido como El enebro. Sin embargo, se ha publicado como Del enebro para dar a entender que es el original que concibieron los hermanos Grimm y no una versión adaptada para niños. La obra está traducida directamente del bajo alemán o Niederdeutsch, que era una mezcla entre el holandés y el alemán. El libro incluye al final el texto original.

Las deliciosas ilustraciones que acompañan a la obra están hechas por Alejandra Acosta, artista chilena, que ha dibujado El niño con bigotes y algunos libros infantiles de la colección de Barco de Vapor. Su mundo oscuro y cruel, lleno de simbología entre colores, puede recordar en ocasiones al de Tim Burton, en la medida en que nos cuesta separar la realidad de los sueños o más bien las pesadillas. Es un toque gore que sin embargo resulta adecuado al tono sombrío del libro, en el que no pueden faltar los mejores elementos de los cuentos clásicos, como es la moraleja y la malvada madrastra. Es ya el quinto libro de una editorial que disfruta haciendo libros en el sentido clásico de la palabra, con las implicaciones artesanales que esta labor conlleva.

Filos, Editorial Atlantis

Rocío Tizón - Estudié Periodismo en la Universidad Complutense de Madrid. Durante la carrera comencé a escribir en algunas revistas de ...

rss
Deja tu opinión

NOTA: Al no ser miembro de Suite101.net, tu comentario pasará un filtro de supervisión antes de que aparezca publicado.
Enviar comentario
Cuánto es 7+4?
Advertisement
Advertisement